Les formes du souffle

Je travaille la céramique comme j’habite mon corps : en cherchant la tension juste, l’ouverture tenue, la circulation du souffle dans un espace intérieur. La plupart du temps, l’équilibre se maintient — et parfois, il se fissure. Dans la matière, je cherche la même chose : un volume qui respire, une structure qui tient, une enveloppe qui s’ouvre sans se briser. Mes pièces sont des architectures sensibles, construites comme on construit une posture de yoga : avec présence, écoute et équilibre.

Forms of Breath

I work with clay as I inhabit my body: seeking the right tension, a held openness, and the circulation of breath within an inner space. Most of the time, the balance holds — and sometimes, it cracks. In the material, I look for the same thing: a volume that breathes, a structure that stands, an envelope that opens without breaking. My pieces are sensitive architectures, built the way one builds a yoga posture: with presence, attentiveness, and balance.

Retour en haut